Igraća tabla za igru Pirate's Cove – dio 1.

Marko Paunović, 22.08.2020.

Kroz sljedeća dva članka pratit ću proces izgradnje igraće ploče za stolnu igru Pirate's Cove koju je prije nekoliko godina radila Radionica za izradu prostornih maketa.

Click for enlarged picture

O igri

Pirate's Cove je igra na ploči koju su Amigo Spiele izdali 2002. godine u Njemačkoj. Godine 2003., Days of Wonder su ju ponovno objavili s novim grafičkim dizajnom. Tijekom igre, igrači igraju kapetane gusarskih brodova koji traže blago s otoka i pravo na hvalisanje tako da pobijede druge gusare u pomorskoj borbi. Igra se odvija preko 12 poteza (mjeseci), a cilj je biti pirat s najviše slave. Svaki igrač ima brodski žeton i karticu koja prikazuje četiri aspekta broda (posada, top, jedro i trup). Na početku svakog poteza prebacuje se na svakom otoku kartica koja otkriva potencijalni plijen od pljačke. Svaki otok (osim Piratske uvale i Otoka blaga) nudi različite brojeve karata slave, zlata, blaga ili taverni.

Click for enlarged picture

Kapetani biraju otok koji će pljačkati na temelju mogućih nagrada na tom otoku, a zatim se bore ako se pojave na istom otoku s još nekim piratom. Određeni otoci nude mogućnost nadogradnje aspekta broda i raspoloživa pljačka na svakom otoku mijenja se sa svakim potezom. Igrač može upotrijebiti ove podatke za predviđanje mjesta na kojem će se brodovi drugih igrača pojaviti i prema tome premjestiti svoj brod u bilo koju bitku ili ju pak može izbjeći. Pogodnost svakog otoka je iskrivljena tako da su neki Otoci očito bolji izbor od drugih. Brodovi koji prežive borbu tada pljačkaju otoke, stječu slavu i plaćaju zlato za nadogradnju svojih brodova na temelju raspoloživog materijala na otoku. Legendarni gusar, crni brodski žeton, kreće se u smjeru kazaljke na satu oko ploče, prisiljavajući kapetane da skreću s puta, osim ako ne misle da mogu pobijediti moćni brod. Na Otoku s blagom se ne može voditi bitka i tamo brodovi mogu sigurno iskrcati teret sa svog broda i zakopati bilo opljačkano blago (kapacitet broda da drži blago temelji se na njegovoj veličini trupa). Zakopavanje blaga i novca povećava igračeve bodove slave.

Dizajn table:

Click for enlarged picture

Nakon što smo odigrali par partija na kartonskoj tabli koji dolazi sa igrom, Andrija Jurišić i ja smo odlučili da napravimo odgovarajuću ploču s malim modelima brodova s kojima ćemo ploviti otocima. Odlučili smo se za ivericu od 90 x 90 cm debljine 23 mm. Prvi posao je bio nacrtati kartu na ploču, pazeći da postoji dovoljno mjesta za sve kartice na cijeloj ploči. Jednom kada smo dobili osnovni oblik i mjere, mogli smo nastaviti s dizajnom.

Odmah smo se složili da ćemo koristiti LED-ove unutar svih (ili većine) malih zgrada i koliba razasutih po otocima. Prisutni izvor struje natjerao nas je da razmišljamo kako bi bilo cool imati pravi vulkan koji se puši pa smo započeli istraživati razne strojeve za maglu.

Strojevi za maglu

Najlakši način za pribavljanje stroja za maglu jest odlazak u vašu lokalnu trgovinu za kućne ljubimce i kupovina stroja za maglu za terarij. Osim toga, svaka prodavaonica sa građevinskim materijalom trebala bi imati odjeljak sa svjetiljkama. Postoje svjetiljke koje se nalaze u nekoj vrsti posude i stvaraju maglu koja se onda obasjava LED-icama. Na kraju sam ga kupio na ebayu za oko 8,00 USD s otpremom. Stroj koristi keramičku dijafragmu koja vibrira ultrazvučnom frekvencijom kako bi stvorila kapljice vode koje tiho izlaze iz stroja u obliku hladne magle. Oni koriste piezoelektrični pretvarač za stvaranje visokofrekventnih mehaničkih oscilacija u filmu vode. To stvara vrlo finu maglu kapljica promjera oko jednog mikrona, i to brzo. Međutim, ove kapljice vode sadržavat će nečistoće koje se nalaze u rezervoaru, uključujući minerale iz tvrde vode (koji stvaraju teško uklonjivu ljepljivu bijelu prašinu, u ovom slučaju na našem krajoliku). Svi patogeni koji rastu u stajaćem spremniku također će se raspršiti u zraku. Stoga ih treba redovito čistiti kako bi se spriječilo da se bakterijska kontaminacija širi zrakom. Količina minerala i drugih materijala može se uvelike smanjiti korištenjem destilirane vode, iako nijedna voda nije apsolutno čista.

Znanost iza strojeva za maglu

Kao što je ranije napomenuto, stroj se sastoji od piezoelektričnog keramičkog diska koji je opskrbljen strujom kroz dvije nikl-elektrode. Budući da je keramika piezoelektrična, oscilira u prisustvu električne struje na ultrazvučnoj frekvenciji (Ultrazvučni znači da ne čujete zvučne valove koji nastaju u vodi).

S povećanjem frekvencije oscilacije ploče voda pokušava pratiti frekvenciju oscilacija. Međutim, zbog svoje inercije i težine, frekvencija titranja kapljica vode se ne podudara s ovom frekvencijom, pa vodeni val zaostaje za valom diska. To stvara područje niskog tlaka između njih, a to zauzvrat stvara šupljinu - pojavu poznatu kao kavitacija. Šupljina može biti praznina ili se može napuniti zrakom, jer postoji zrak otopljen u vodi i s stvaranjem niskog tlaka, zrak se kreće u šupljinu. Kada se ta šupljina implodira, mlaz koji implodira ima puno energije. Vibracijski disk uzrokuje i kapilarne valove na površini vode (mreškanje). Kapilarni valovi stalno osciliraju gore dolje zbog površinske napetosti i gravitacije. Kako šupljina implodira, na površini se formira prekriženi kapilarni val. Kao rezultat toga, na vrhu vala, vrlo male kapljice vode imaju dovoljno energije da prekinu površinsku napetost i izađu iz vode. Čim te kapljice vode izađu na površinu, apsorbiraju se u zrak i izlaze iz stroja kao magla. Veličina aerosola smanjuje se s povećanjem frekvencije.

Click for enlarged picture

Nakon što smo odlučili koji će se električni i elektronički uređaji biti korišteni na ploči, mogli smo napraviti preliminarne skice cijelog stola sa veličinama svakog pojedinog otoka, a odatle bismo mogli ekstrapolirati veličine ne samo kuća / koliba, već i brodova. Polako je naša igraća ploča počela dobivati oblik. No prije nego što smo započeli s radom, još uvijek smo trebali izračunati koliko će sva elektronika biti velika. Za to smo trebali napraviti kratki izračun.

Početak izrade

Ovaj članak ću zaključiti osnovnim radom na samoj ploči. Kao što je već spomenuto, osnovni dizajn nacrtan je prvo na samoj ploči. Zatim je u sredini ploče izrezan veliki otvor za žice, kao i niz manjih, pažljivo raspoređenih po otocima.

Za to vrijeme Andrija je izrađivao brodove za modele od balze. Najprije je nacrtao osnovni obris vodene linije broda na komadu papira. Zatim ga je izrezao kako bi napravio obrazac koji je potom koristio za crtanje oblika brodova na komadima balze. Jednom izrezani i sastavljeni, brodovi su brušeni te na kraju obojeni uz dodavanje osnovne užadi.

Dok je Andrija bio zauzet izradom naše armade, pokušavao sam provući žice do svakog od otoka. Odlučio sam da žice idu ispod stola i da će se pričvrstiti na ploču pomoću spajalica.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Time se završava početni dio projekta. U sljedećem članku opisat ću kako smo izgradili otoke, sve kuće i ostatak krajolika, kao i električne krugove ugrađene u igraću ploču.

Najnoviji članci

  • AGRAM LEGO SEKCIJA - Orient Express drugo predavanje i nastavak izgradnje
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "445"
        ["member_id"]=>
        string(2) "35"
        ["title_eng"]=>
        string(81) "AGRAM LEGO SECTION - Orient Express: Second Lecture and continuation of the build"
        ["title_hrv"]=>
        string(73) "AGRAM LEGO SEKCIJA - Orient Express drugo predavanje i nastavak izgradnje"
        ["mask_eng"]=>
        string(80) "agram_lego_section_-_orient_express_second_lecture_and_continuation_of_the_build"
        ["mask_hrv"]=>
        string(73) "agram_lego_sekcija_-_orient_express_drugo_predavanje_i_nastavak_izgradnje"
        ["content_eng"]=>
        string(1757) "

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(3333) "

    U srijedu 23.4. u sklopu naše Agram Lego Sekcije nastavili smo sa serijom predavanja paralelno sa izradom LEGO makete vlaka Orient Express!

    Drugo predavanje u ovoj seriji je počelo u 18:00 i trajalo je otprilike 45 minuta u kojem nas je naš dežurni inženjer strojarstva Marko Paunović upoznao sa osnovama parnih strojeva.

    Click for enlarged picture

    Ulaz na predavanja je besplatan i otvoren za sve te prijave nisu potrebne.

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Izrada makete je rezervirana za članove Agram Lego Sekcije. Ukoliko se želite uključiti u sljedeće projekte, javite se za više informacija na ums.agram@gmail.com .

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2025-04-24 07:31:33" ["modified"]=> string(19) "2025-04-24 07:31:33" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(2) "35" ["group_id"]=> string(1) "1" ["first_name"]=> string(5) "Marko" ["last_name"]=> string(9) "Paunović" ["first_name_mask"]=> string(5) "marko" ["last_name_mask"]=> string(8) "paunovic" ["username"]=> string(5) "marko" ["password"]=> string(40) "3bd37b326d19d1880d3b93a4b32e8fb3a90fa122" ["born"]=> string(19) "2033-03-07 20:35:00" ["created"]=> string(19) "2009-06-02 20:37:03" } }
    Marko Paunović, 24.04.2025.
  • March to Hren28 tjedan 4
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "444"
        ["member_id"]=>
        string(3) "100"
        ["title_eng"]=>
        string(23) "March to Hren28 week 4 "
        ["title_hrv"]=>
        string(24) "March to Hren28 tjedan 4"
        ["mask_eng"]=>
        string(22) "march_to_hren28_week_4"
        ["mask_hrv"]=>
        string(24) "march_to_hren28_tjedan_4"
        ["content_eng"]=>
        string(3098) "

    Our team is preparing to perform at the Turnip28 tournament called H.R.E.N.28 in Slovenia in July. Ana, Mario, Domagoj, Seb and Antoni assemble their armies and paint, and we follow them on their way!

    Click for enlarged picture

    MARIO: „My next step was working on Proboscis, I wanted to add some texture to it so I sculpted his fur from brown stuff, along with a textured mass of mud on his back. I wanted to achieve the effect of overgrown plants and mushrooms on the skin. I also finished the existing trunks and added another pair.“

    Click for enlarged picture

    SEB: „Over the past week I have continued work on the conversion of the cannon Snail Knight.

    Click for enlarged picture

    I added Liquid Green Stuff (from GSW) to the metal parts (the paperclip) and then sponged it on to get a rust plus algae effect so that the overall impression was: they just came out of the water.

    Click for enlarged picture

    Today I added textures to the base.

    Click for enlarged picture

    And to end this part of the army building, before my trip to England/Scotland, here's a close-up of the snails pulling the cart. The rest will follow at the end of May, as far as I'm concerned!

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(3073) "

    Naša ekipa se sprema za nastup na Turnip28 turniru pod nazivom H.R.E.N.28 u Sloveniji u srpnju. Ana, Mario, Domagoj, Seb i Antoni slažu svoje vojske i farbaju, a mi ih pratimo na njihovom putu!

    Click for enlarged picture

    MARIO: „Moj sljedeći korak je bio rad na Proboscisu, želio sam mu dodati teksture pa sam mu kipario krzno od brown stuffa, zajedno sa teksturnom masom blata na leđima. Želim postići efekt obraslog bilja i gljiva na koži. Ujedno sam doradio postojeće surle i dodao još jedan par.

    Click for enlarged picture

    SEB: „U proteklom tjednu nastavio sam rad na konverziji topovskog Snail Knighta.

    Click for enlarged picture

    Na metalne dijelove (spajalicu) sam dodao Liquid Green Stuff (od GSW-a) i onda ga stipplao spužvicom da dobijem efekt hrđe plus algi kako bi cjelokupni dojam bio: upravo su izašli iz vode.

    Click for enlarged picture

    Danas sam dodao teksture po bazi.

    Click for enlarged picture

    I za kraj ovog dijela izrade vojske, prije mog puta u Englesku/Škotsku, evo jedan close-up puževa koji vuku zapregu. Nastavak slijedi krajem svibnja, što se mene tiče!“

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2025-04-24 07:23:54" ["modified"]=> string(19) "2025-04-24 07:23:54" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(3) "100" ["group_id"]=> string(1) "2" ["first_name"]=> string(5) "Mario" ["last_name"]=> string(7) "Grgurev" ["first_name_mask"]=> string(5) "mario" ["last_name_mask"]=> string(7) "grgurev" ["username"]=> string(9) "lepimario" ["password"]=> string(40) "11e0b1ecc2c467637dfa513774d2426f3b925264" ["born"]=> string(19) "2003-01-21 09:02:00" ["created"]=> string(19) "2022-01-21 09:02:32" } }
    Mario Grgurev, 24.04.2025.
  • AGRAM LEGO SEKCIJA - Orient Express prvo predavanje i početak izgradnje
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "443"
        ["member_id"]=>
        string(3) "100"
        ["title_eng"]=>
        string(35) "AGRAM LEGO SECTION - Orient Express"
        ["title_hrv"]=>
        string(72) "AGRAM LEGO SEKCIJA - Orient Express prvo predavanje i početak izgradnje"
        ["mask_eng"]=>
        string(35) "agram_lego_section_-_orient_express"
        ["mask_hrv"]=>
        string(71) "agram_lego_sekcija_-_orient_express_prvo_predavanje_i_pocetak_izgradnje"
        ["content_eng"]=>
        string(1437) "

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(2980) "

    U srijedu 16.4. u sklopu naše Agram Lego Sekcije započelismo sa serijom predavanja paralelno sa izradom LEGO makete vlaka Orient Express!

    Prvo predavanje u ovoj seriji je počelo u 18:00 i trajalo je otprilike 45 minuta u kojem nas je naš Mario upoznao sa pojavljivanjem vlaka u pop-kulturi.

    Click for enlarged picture

    Ulaz na predavanja je besplatan i otvoren za sve te prijave nisu potrebne.

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Izrada makete je rezervirana za članove Agram Lego Sekcije. Ukoliko se želite uključiti u sljedeće projekte, javite se za više informacija na ums.agram@gmail.com .

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2025-04-18 09:51:34" ["modified"]=> string(19) "2025-04-18 09:51:34" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(3) "100" ["group_id"]=> string(1) "2" ["first_name"]=> string(5) "Mario" ["last_name"]=> string(7) "Grgurev" ["first_name_mask"]=> string(5) "mario" ["last_name_mask"]=> string(7) "grgurev" ["username"]=> string(9) "lepimario" ["password"]=> string(40) "11e0b1ecc2c467637dfa513774d2426f3b925264" ["born"]=> string(19) "2003-01-21 09:02:00" ["created"]=> string(19) "2022-01-21 09:02:32" } }
    Mario Grgurev, 18.04.2025.
  • March to Hren28 tjedan 2-3
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "442"
        ["member_id"]=>
        string(2) "35"
        ["title_eng"]=>
        string(25) "March to Hren28 week 2-3 "
        ["title_hrv"]=>
        string(26) "March to Hren28 tjedan 2-3"
        ["mask_eng"]=>
        string(24) "march_to_hren28_week_2-3"
        ["mask_hrv"]=>
        string(26) "march_to_hren28_tjedan_2-3"
        ["content_eng"]=>
        string(6115) "

    Our team is preparing to perform at the Turnip28 tournament called H.R.E.N.28 in Slovenia in July. Ana, Mario, Domagoj, Seb and Antoni assemble their armies and paint, and we follow them on their way!

    Click for enlarged picture

    ANA: "Continuation of last week's Fodder unit. I basecoated the shoes and hats in black and some details in red and washed them with a brown wash.

    Click for enlarged picture

    After that, I started adding additional shading and the first highlights on the uniform.“

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    ANTONI: "I named the army (cult) for Turnip28 Feast of Charybdis. The entire army is based on crabs. And it will consist of 1 Toff, 2 Toadies, a cannon and a unit on "horses" of three pieces and 12 Napoleonic British soldiers who will form the gunlines.

    Click for enlarged picture

    In addition to those figures, there will also be this Scuttler that I worked on this week. It's a cool unit because it doesn't deploy in deployment, but comes out of the mud in the first turn and gets some crazy charges"

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    MARIO: "My army/cult is based on elephants/birds and it's called March of the Proboscis. The story behind the cult is that the main elephant eats everything it comes across and the rest of the army follows and camps behind it and vultures on the remains of its victims. I started with elephant conversions.

    Click for enlarged picture

    ... and then I continued to convert the other figures. In fact, the army will be made up of an elephant (Probiscis) with a figure lying in a deckchair stretched between two trees on the elephant's back. Next to him there will be 6 x brutes (men-at-arms), then 3 x Bastards (knights on horses) and 12 x Fodder (Austrian Napoleonics) whose heads and torsos I will change..."

    Click for enlarged picture

    SEB: "My cult, called Knights of Shellwood, as you can probably gather, will be based on shells, but also snails. There will be a lot of conversions, more or less swapping heads on Napoleonic warriors, with shells instead of heads.

    Click for enlarged picture

    The army will consist of a Toff (leader), 2 snail knights, 4 cheffs and 1 unit of 6 Brutes. Today I started work on the second snail knight which will actually be a cannon.“

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(6108) "

    Naša ekipa se sprema za nastup na Turnip28 turniru pod nazivom H.R.E.N.28 u Sloveniji u srpnju. Ana, Mario, Domagoj, Seb i Antoni slažu svoje vojske i farbaju, a mi ih pratimo na njihovom putu!

    Click for enlarged picture

    ANA: „Nastavak na unitu Foddera od prošlog tjedna. Basecoatala sam cipele i šešire u crno i neke detalje u crveno te ih powashala smeđim washem.

    Click for enlarged picture

    Nakon toga sam se bacila na dodatan shading i prve highlighte na uniformi.“

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    ANTONI: „Vojsku (kult) za Turnip28 sam nazvao Feast of Charybdis. Cijela vojska je bazirana na rakovima. I sastojat će se od 1 Toffa, 2 Toadiesa, topa i jedinice na „konjima“ od tri komada te 12 napoleonskih britanskih vojnika koji će tvoriti gunline.

    Click for enlarged picture

    Pored tih figura, bit će i ovaj Scuttler na kojem sam radio ovaj tjedan. Fora je jedinica jer se ne postavlja u deploymentu već izlazi u prvom krugu iz mulja i dobiju neki ludi charge.“

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    MARIO: „Moja vojska/kult je bazirana na slonovima/pticama i zove se March of the Proboscis. Priča iza kulta je da glavni slon ždere sve na što naleti, a ostatak vojske ga prati i kampira iza njega te se lešinari na ostacima njegovih žrtava. Krenuo sam s konverzijama slona.

    Click for enlarged picture

    ... a onda sam nastavio konvertirati ostale figure. Zapravo vojsku će sačinjavati slon (Probiscis) sa likom koji će ležati u ležaljki razapetoj između dva drva na slonovim leđima. Pored njega bit će tu 6 x brutes (men-at-armsi), zatim 3x Bastards (vitezovi na konjima) te 12x Fodder (austrijski napoleonci kojima ću mijenjati glave i torzoe…“

    Click for enlarged picture

    SEB: „Moj kult, pod nazivom Knights of Shellwood, kao što mu i i me kaže bit će baziran na školjkama, ali i puževima. Bit će podosta konverzija, manje-više zamijene glava na napoleonskim ratnicima kojima ću umjesto glava postaviti školjke.

    Click for enlarged picture

    Vojska će se sastojati od Toffa (vođa), 2 snail knighta, 4 cheffa i 1 jedinice Brutesa od 6 komada. Danas sam počeo rad na drugom snail knightu koji će zapravo biti top.“

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2025-04-17 16:21:00" ["modified"]=> string(19) "2025-04-17 16:21:00" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(2) "35" ["group_id"]=> string(1) "1" ["first_name"]=> string(5) "Marko" ["last_name"]=> string(9) "Paunović" ["first_name_mask"]=> string(5) "marko" ["last_name_mask"]=> string(8) "paunovic" ["username"]=> string(5) "marko" ["password"]=> string(40) "3bd37b326d19d1880d3b93a4b32e8fb3a90fa122" ["born"]=> string(19) "2033-03-07 20:35:00" ["created"]=> string(19) "2009-06-02 20:37:03" } }
    Marko Paunović, 17.04.2025.
  • Diorama ČSSR 1986 – dio 7
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "441"
        ["member_id"]=>
        string(2) "35"
        ["title_eng"]=>
        string(24) "CSSR 1986 Diorama part 7"
        ["title_hrv"]=>
        string(28) "Diorama ČSSR 1986 – dio 7"
        ["mask_eng"]=>
        string(24) "cssr_1986_diorama_part_7"
        ["mask_hrv"]=>
        string(23) "diorama_cssr_1986_dio_7"
        ["content_eng"]=>
        string(3995) "

    In this series of articles, we will follow my work on a new diorama, another in the 1986 series. This time, we take you behind the Iron Curtain to Czechoslovakia.

    Click for enlarged picture

    Next are the final details, which are not necessarily connected to each other, nor were they done in the chronological order in which these articles are published. They simply were not connected to the rest of the story in the articles, so they all deserve their own mish-mash article. First, preparing the substation for painting by spraying the interior black. So that it will be dark inside through the openings in the doors and windows. Once the substation is fixed to the base, this will be impossible to do.

    Click for enlarged picture

    From the clear plastic that I also used to make the fence, I cut out the shape of the window for the substation.

    Click for enlarged picture

    In the box with the bits I also found a barrel in good scale so I assembled that too.

    Click for enlarged picture

    Finally, there was corrosion on the door. First, I thinned the holes in the gate panels using a drill.

    Click for enlarged picture

    Then I added hinges to the door and gate. I made them out of paper clips.

    Click for enlarged picture

    I also added a lamp above the entrance to the substation. Given the thin rod it hangs from, I drilled a hole in the substation wall and pinned the lamp that way.

    Click for enlarged picture

    This concludes the work on this diorama. Now it's time for painting and vegetation.

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(3977) "

    U ovoj seriji članaka pratit ćemo moj rad na novoj diorami, još jednoj u nizu serijala 1986. Ovoga puta, vodimo vas iza željezne zavjese u Čehoslovačku.

    Click for enlarged picture

    Na redu su završni detalji, koji nisu nužno povezani jedni sa drugima, niti su odrađeni u vremenskom slijedu kako izlaze ovi članci. Jednostavno, nisu bili povezani sa ostatkom priče po člancima pa su svi skupa zaslužili svoj miš-maš članak. Prvo, priprema trafostanice za bojanje na način da je unutrašnjost posprejana u crno. Tako da kroz otvore na vratima i prozorima unutra bude mrak. Jednom kad se fiksira trafostanica na bazu, to će biti nemoguće napraviti.

    Click for enlarged picture

    Od prozirne plastike od koje sam napravio i ogradu, izrezao sam oblik prozora za trafostanicu.

    Click for enlarged picture

    U kutiji sa bitsima našao sam i bačvu u dobrom mjerilu pa sam i nju sastavio.

    Click for enlarged picture

    Za kraj je ostala korozija na vratima. Prvo sam rupe u pločama na kapiji stanjio koristeći bušilicu.

    Click for enlarged picture

    Onda sam dodao i šarke na vrata i kapiju. Njih sam napravio od spajalice.

    Click for enlarged picture

    Dodao sam i lampu iznad ulaza u trafostanicu. S obzirom na tanku šipku o kojoj visi, izbušio sam rupu u zidu trafostanice te na taj način pinirao lampu.

    Click for enlarged picture

    Time završava rad na ovoj diorami. Sad je na redu bojanje i vegetacija.

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2025-04-10 15:35:08" ["modified"]=> string(19) "2025-04-10 15:35:08" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(2) "35" ["group_id"]=> string(1) "1" ["first_name"]=> string(5) "Marko" ["last_name"]=> string(9) "Paunović" ["first_name_mask"]=> string(5) "marko" ["last_name_mask"]=> string(8) "paunovic" ["username"]=> string(5) "marko" ["password"]=> string(40) "3bd37b326d19d1880d3b93a4b32e8fb3a90fa122" ["born"]=> string(19) "2033-03-07 20:35:00" ["created"]=> string(19) "2009-06-02 20:37:03" } }
    Marko Paunović, 10.04.2025.

Svi članci

Najnoviji izvještaji s bojišta

Svi izvještaji s bojišta